Praėjusį mėnesį „Netflix“ sulaužė internetą, kai srautinio perdavimo paslaugos „Twitter“ paskyra paskelbė, kad visiškai neteisingai ištarėme naujausio išgėrimo laikrodžio pavadinimą.
Draugiškas priminimas Emily Paryžiuje turėtų būti tariamas prancūzišku akcentu, taigi & quot; Emily & apos; ir & apos; Paryžius & apos; rimas, „Twitter“ parašė „Twitter“.
Pastaba: ore sprogstantys raguoliai, milijonai pašėlusiai šukuoja devintos klasės geografijos žinių saugyklą miestui, kuris rimuojasi su savo vardu. (Izabelė Naujajame Rošelėje.)
Tiesą sakant, net Lily Collins, moteris už Emily vyšnių raudonos beretės, buvo išmesta už kilpos.
„Štai čia, kai filmavome Paryžiuje, girdėjome, kaip žmonės į tai dažniau kreipiasi, Collinsas sakė laidos vedėjui Jimmy Fallonui per virtualų pasirodymą. Šio vakaro šou . Nes mes Paryžiuje ir akcentas. Aš buvau toks, o taip, jis rimuoja. Tai miela. ''
Bet nelabai prilipo. Collins sakė, kad pažodžiui apie tai pamiršo grįžusi namo, kai baigėsi 1 sezonas. „Tai niekada nebuvo kaip didelis dalykas, ir tada man atrodė, kad esu vienas su kiekvienu kitu pasaulio žmogumi, kuris tą patį sužinojo tą pačią dieną, nes buvau toks:„ Palauk, ar aš neteisingai pasakiau? “
Taigi ... aš ir Emily net sakiau neteisingai. Taigi eik, suprask “, - sakė Collinsas apie meta vingį. „Manau, kad tai iš tikrųjų būtų kažkas panašaus į Emily“, - manau, aš buvau pokšto dalis.
Collins, kuri šiuo metu spaudžia savo naujausią „Netflix“ projektą, Davidą Fincherį Mank , pasirodė pirmadienio serijoje Šio vakaro šou spalvingu juodos spalvos Alexandre Vauthier kostiumu su krištolo smeigtukais. Aktorė ir „Lancôme“ prekės ženklo ambasadorė dėvėjo savo ilgus tamsius plaukus ir savo išvaizdai suteikė ryškių šviesiai mėlynos spalvos šešėlių ir oranžinės raudonos lūpos.